Skriv ut sidan
Länk till sidan

Kan doktorn komma?


1942

Namn

Personer
Husberg, Rolf (regissör)

Utgivning

År/datum
1942

Samlingar

Kollektion
Sápmi på film och TV
Kollektionen består av över 500 filmer och omkring 8600 TV-program med samiskt innehåll, producerat mellan 1906 och 2018, som ger information och fördjupad kunskap om samers liv, kultur, historia och nutid. Sápmi på film och TV är en sammanställning av material från framför allt Kungliga bibliotekets, Svenska Filminstitutets och Sveriges Televisions respektive databas/arkiv. Den är resultatet av forskningsprojektet Samisk audiovisuell samling: filmer och TV-program i arkiv och på webb, finansierat av Vetenskapsrådet m.fl., och genomfört mellan 2019–2022. Projektet är ett samarbete mellan tre akademiska institutioner (vid Mittuniversitetet, Umeå- och Stockholms universitet), två institutioner med ansvar för det samiska kulturarvet (Sametinget och Ájtte, Svenskt fjäll- och samemuseum) och två institutioner med ansvar för det svenska audiovisuella kulturarvet (Kungliga biblioteket och Svenska Filminstitutet).

Anmärkningar

Anmärkning
Kan doktorn komma? 1942

Sammanfattning, extern
Sápmi på film och TV: Spelfilm där en doktors arbete på landsbygden är temat. Renar på fjället, nysnö på topparna. Midsommartid. Doktorn får ett telefonsamtal om en kvinna som ska föda barn och har problem. En kvinna och en man går snabbt i skogen. Mannen är klädd i gákti (nordsamiska) [kolt], avvi (nordsamiska) [bälte] och gahpir (nordsamiska) [mössa] från Karesuandoområdet. Viste vid sjö sommartid. Lavdnjegoahti (nordsamiska) [torvkåta], förrådsställningar, getter med mera. Kvinna ligger under rátnu (nordsamiska) [rana], hon har silkeliidni (nordsamiska) [sjal] på sig. Kvinnan och mannen fortsätter vandringen och kommer fram till vistet. De går in i lavdnjegoahti, två flickor kommer ut från den. Flickorna är klädda i gávttit (nordsamiska) [koltar], avit (nordsamiska) [bälten], gahpirat (nordsamiska) [mössor], silkeliinnit (nordsamiska) [sjalar], firkalat (nordsamiska) [förkläden], cázehat (nordsamiska) [näbbskor] och vuoddagat (nordsamiska) [skoband] från Karesuandoområdet. Mannen säger på nordsamiska att flickorna ska ta hand om getterna. Kvinnan och mannen står utomhus och kikar efter doktorn. En tik med valpar utomhus skäller på två män som anländer till vistet. En av männen går in i lavdnjegoahti, den andra ser sig omkring utomhus. Ut ur lavdnjegoahti kommer sju personer klädda i gávttit, avit gahpirat, cázehat och vuoddagat från nordsamiskt område, några har silkeliinnit och firkalat. Kvinnan, som har hämtat vatten, kommer in i lavdnjegoahti, ett barn gråter. Två män sitter utanför lavdnjegoahti, den ena kelar med en hund. I bakgrunden sitter de som har lämnat lavdnjegoahti. De hör ett nyfött barn gråta. Mannen i gákti, avvi och gahpir går iväg och doktorn kommer ut från lavdnjegoahti. Doktorn berättar att en flicka är född. Mannen går in i lavdnjegoahti. Nöddop förrättas, alla som är i närheten deltar. Sällskapet kokar kaffe och dricker det utomhus. Doktorn visar fram en silbabaste som han fått som arvode. Kvinnan och två män ger sig av. Renhjord på fjället. Två vuxna och två barn passerar renhjorden. Folksamling som väntar på bussen, bland dem en man i gákti, avvi och gahpir. Bussen anländer. På en av bussens dörrar står det ”Bertil Laestander Arjeplog.” Resten av handlingen i filmen är ett triangeldrama. (Katalogisatörens kommentar: Boplatserna i filmen heter Jovik och Krajadalen. Orten som bussen avgår ifrån heter Ringfors.) (Ájtte 2023)

Speltid
96 min.

Exemplar

Antal enheter
1


Ljud
Mono, s/v

Leverantör
SFI/Sandrews 1996-12-05

Arkivnummer
T97-0019


Filbeskrivning
1,5 Mbit/s, AAC, 48 kHz, 128 kbit/s

Arkivnummer
ZS_T97-0019

Ljud
stereo

Färg
färg

Filbeskrivning
AVC, CBR, 6 Mbit/s, 720 x 576 pixlar, AAC, VBR 48 kHz, 160 kbit/s (medelvärde)

Arkivnummer
YA_T97-0019



Kungl. biblioteket