Skriv ut sidan
Länk till sidan

Svenska världsarv / manus, regi, klipp Bo Kindberg


Solna : Filmo, svensk distr. 2014, [prod. 2014]

Delar av materialet tillhör kollektionen Sápmi på film och TV.

Inslag

Kollektion
Sápmi på film och TV
Kollektionen består av över 500 filmer och omkring 8600 TV-program med samiskt innehåll, producerat mellan 1906 och 2018, som ger information och fördjupad kunskap om samers liv, kultur, historia och nutid. Sápmi på film och TV är en sammanställning av material från framför allt Kungliga bibliotekets, Svenska Filminstitutets och Sveriges Televisions respektive databas/arkiv. Den är resultatet av forskningsprojektet Samisk audiovisuell samling: filmer och TV-program i arkiv och på webb, finansierat av Vetenskapsrådet m.fl., och genomfört mellan 2019–2022. Projektet är ett samarbete mellan tre akademiska institutioner (vid Mittuniversitetet, Umeå- och Stockholms universitet), två institutioner med ansvar för det samiska kulturarvet (Sametinget och Ájtte, Svenskt fjäll- och samemuseum) och två institutioner med ansvar för det svenska audiovisuella kulturarvet (Kungliga biblioteket och Svenska Filminstitutet).

Sammanfattning, extern
Sápmi på film och TV: Fjällvy och springande renar. Speakern berättar att Sverige har tolv världsarv när filmen gjordes. Naturvyer. Speakern berättar att Laponia finns på UNESCO:s världsarvslista som kultur- och naturarv. Scen från renskiljning vintertid. Renhjord springer runt i rengärde och människor arbetar med att dra renar till olika mindre fållor, så kallade kontor. Speakern berättar att den samiska kulturen har vuxit fram i ett samspel med en storslagen natur. Renar betar fritt på fjället vintertid. Karta visar området Laponia, som ligger inom Jåhkåmåhkke (lulesamiska) [Jokkmokk] och Váhtjer (lulesamiska) [Gällivare] kommun. Laponia täcker ett område på över 20 mil från Muttos (lulesamiska) [Muddus] nationalpark till Badjelánnda (lulesamiska) [Padjelanta] nationalpark. Myrlandskap med urskogsområden i Muttos. Speakern berättar att det finns träd som är över 700 år gamla i området, fjällen Sárek (lulesamiska) [Sarek] skymtar i bakgrunden, men ligger elva mil bort. Scenerna ackompanjeras av svanars sång. Svampar, lavar och insekter skyddas i områdets urskog. Vy över landskapet i Sárek. Vyer över fjällmassiv, däribland Áhkká (lulesamiska) [Akka]. Speakern förklarar de processer som har format landskapet till det vi ser idag. Vy över Ráhpavuobme (lulesamiska) [Rapadalen] och det karakteristiska fjället Nammásj (lulesamiska) [Nammasj]. Speakern nämner att orten Aktse (lulesamiska) ligger i Ráhpavuobme och benämns ofta som “Porten till Sarek”. Många fjällvandrare startar sin vandring från Aktse. Närbild på fjället Skierffe (lulesamiska), speakern nämner att en samisk offerplats ligger under klippan och att det anses vara en kultplats. Scen med betande älg i Ráhpavuobme. Älgarna är ovanligt stora i området, vilket beror på att ingen jakt får bedrivas i området. Vy över Sarvesvágge (lulesamiska), där det enligt speakern går en mytomspunnen flyttväg för renar. Noajdejågåsj (lulesamiska) rinner ner i Ráhpavuobme. Speakern återberättar en muntlig berättelse, och enligt den har bäcken fått sitt namn efter en noajdde (lulesamiska) [nåjd] som bodde på Noajdevallda (lulesamiska) under fjället Noajdde (lulesamiska) [Nåite]. Vy över Álggávárre (lulesamiska) [Alkavare] där Álggáváre kapell ligger. Speakern berättar att kapellet uppfördes 1788 och det var här samer i Laponia fick kontinuerlig kontakt med kristendomen. Speakern påpekar att silverbrytning hade genomförts på platsen under 1600-talet. Silvermalmen transporterades med hjälp av hierge (lulesamiska) [tama renar] och gierrisa (lulesamiska) [ackjor] till Huhttán (lulesamiska) [Kvikkjokk] för förädling. Vy över kyrkkåta vid sjön Virihávrre (lulesamiska) [Virihaure], nära Stáloluokta (lulesamiska) [Staloluokta]. Nationalparken Badjelánnda är belägen längst västerut i Laponia, och Stáloluokta och Virihávrre är en del av det. Vy över vistet i Sáluhávrre (lulesamiska) [Sallohaure] med fjället Áhkká i bakgrunden. Speakern berättar att ingen bor i Sáluhávrre på senhösten då renarna åter är på vinterbete kring Jåhkåmåhkke (lulesamiska) [Jokkmokk]. Renhjord och renskötare inne i gärde vintertid, renskiljning pågår i en av samebyarna som har sina marker inom Laponia. Speakern förklarar att samer levt i området Laponia sedan inlandsisen smält undan, de har låtit årstiderna och naturens förutsättningar styra deras näring. Speakern påpekar att kulturarvet som samerna för vidare är en viktig del av kulturarvet Laponia. Fjällvy vintertid, renskötare med hund på skotern kör på fjället. Speakern berättar att rensköteln idag är rationaliserad. Renskötare på snöskotrar samlar ihop renhjord. Samlingarna förr för flyttning av renhjordar till nya betesmarker krävde många personers arbete och tog lång tid. Idag kan arbetet genomföras av få personer på relativt kort tid. Fordon av olika slag skyndar på arbetet. Renhjord i rengärde vintertid. Renhjord i rengärde på hösten, renskötare kastar fast renar. Speakern förklarar att rentjurar slaktas på hösten innan brunsten infaller. Sju samebyar bedriver renskötsel på marker i Laponia och cirka 350 renskötande medlemmar arbetar aktivt med ca 50 000 renar. Vy över slaktplats, människor går bland upphängda renkroppar. Del av renhjord släpps in i rengärde vintertid. Speakern: ”Renskötseln har utvecklats till en allt viktigare näring.” Vy över Jiellevárri (nordsmiska) [Gällivare]. Speakern berättar att man kan ta sig till Laponia genom att flyga till Jiellevárri. Vidare berättar han att man från fjället Váhtjerduottar (lulesamiska) [Dundret] kan se in i Laponia. Vy från Jåhkåmåhkke (lulesamiska) [Jokkmokk], som enligt speakern är den andra naturliga utgångspunkten när man ska till Laponia. Vy över Ájtte, Duottar- ja Sámemusea (lulesamiska) [Ájtte, Fjäll- och Samemuseum]. Speakern påpekar att museet visar det samiska kulturarvet som är en självklar del av kulturarvet Laponia. Vy från sjön Vájgájávrre (lulesamiska) [Vaikijaur] mot fjällen Sárek. Vy över Huhttán. Enligt speakern stod fjällturismens vagga i Huhttán. Speakern berättar att man kan börja sin vandring till Laponia från Huhttán. Vy över Gámajåhkå (lulesamiska) [Kamajokk], skog och fjäll. (Ájtte 2023)

Övrig titel
Världsarvet i Falun

Övrig titel
Hällristningsområdet i Tanum

Övrig titel
Hansestaden Visby

Namn

Personer
Kindberg, Bo (regissör) (producent) (manusförfattare) (klippning)

Alexander, Henri (fotograf)

Utgivning

År/datum
svensk distr. 2014, [prod. 2014]

Utgivning
Solna : Filmo

Utgivningsland
Sverige

Anmärkningar

Anmärkning
Tal på svenska

Studiehandledning finns på www.filmo.se

Målgrupp: från 7 år

Speltid från omslag

Sammanfattning
Om tolv svenska världsarv

Anm. uppl/utgivning
Produktion: Sverige

Språk
svenska

Speltid
1 tim., 7 min.

Ämne

Genre/form
Undervisningsfilmer (saogf)

Icke-fiktiva filmer (saogf)

Dewey
363.69

Ämnesord
Världsarv (sao)

Kulturarv (sao)

Sverige (sao)

Exemplar

Antal enheter
1

Videonummer
Filmo : 7288

Anmärkning
Tal på svenska

Ljud
stereo

Färg
färg

Leverantör
Swedish Film

Arkivnummer
VR15-0192

Filbeskrivning
DVD-video avbild

Arkivnummer
YA_VR15-0192



Kungl. biblioteket